La Coctelera

Lost in Tokyo

Relato de mis experiencias en una nueva etapa de mi vida: la independencia y en Tokyo (por eso, ando algo perdida).

12 Octubre 2006

Ningyo Joruri

El pasado domingo tuve la inmensa suerte de poder asistir a un espectáculo de ningyo joruri, es decir, teatro de marionetas. El ningyo joruri es el nombre original y tradicional del más conocido bunraku. Para saber exactamente por qué se llama así y si hay diferencias entre ambos nombres os recomiendo que pinchéis en este enlace y en los correspondientes links que allí se encuentran. Y si aún queréis ampliar más, podéis dirigiros a la siempre recomendable wikipedia, que tiene un excelente artículo sobre el bunraku.

Cerca de mi casa hay un museo de casa antiguas al aire libre que se pueden visitar por dentro. Otro día haré un post sobre mi excursión a este original museo. Pues bien, en una de las casas antiguas de este recinto se representaba una obra de ningyo joruri. Yo había conseguido una entrada doble por sólo 1000 yenes por persona (unos seis euros y medio) gracias a mi jefa Ayako-san que las obtuvo en un sorteo o algo similar.

El lugar del espectáculo era, por tanto, una casa antigua de madera lo que daba más aire histórico a la representación. La zona de espectadores estaba dividida en dos partes: una con sillas al estilo occidental y otra con tatami para sentarse sobre cojines directamente en el suelo.

La exhibición comenzó con unas explicaciones desde el escenario sobre este tipo de teatro y su evolución. Y, a continuación, fueron sacando al escenario los muñecos o marionetas de uno en uno y explicando su funcionamiento. Yo, obviamente (sniff, sniff) apenas me enteré de nada pero quedé impresionada por la complejidad del mecanismo (con gestos propios para la cara y movimientos individuales para cada parte del cuerpo) y la belleza de los vestidos. Por ejemplo, enseñaron esta marioneta y después pusieron el armazón de madera que se encuentra debajo y que es la base del muñeco:

Y otras tomas en las que hay otra marioneta y, al lado, la señora que daba las explicaciones enseña la parte del muñeco que sirve para los brazos y las manos (y hay dos modelos, como se muestra, uno para mujer y otro para hombre):

[Y, por cierto, en la anterior foto, ¿soy la única que piensa que esa mujer es clavadita a Kathy Bates?)

También hay tres vídeos en los que vemos algunos de los movimientos de una de las muñecas:

En todas estas imágenes y vídeos podéis comprobar que las personas que manejan las marionetas van completamente vestidas de negro. Se trata de olvidarnos de que hay alguien detrás de los muñecos y que, así, parezca que son reales y animados y no simples trozos de madera. Durante la actuación, estas personas llevan todo el cuerpo cubierto de ropajes negros (incluida la cabeza) y el espectador debe ignorarlas, es como si no estuvieran ahí, hay que obviarlas completamente.

Después de estas explicaciones, llegó lo mejor, puesto que, por espacio de más o menos 30 minutos, los titiriteros (¿será correcto llamarles así?) pasearon entre los espectadores mostrando las figuras, su funcionamiento y permitiendo al público manejarlas y descubrir su mecanismo:

También enseñaron sólo alguna parte de la marioneta como la cabeza. En esta foto podemos ver una de ellas y a una persona intentando dotarle de movimiento usando alguna de las palancas que tiene, lo cual no es tarea nada fácil:

Tras esta demostración práctica, comenzó la representación, En realidad, se trataba sólo de un fragmento. En la escena interpretada, la protagonista ve cómo asesinan delante de ella a su único hijo pero tiene que esconder sus sentimientos ante la sociedad, pues es una dama noble (tiene lo que se llama giri o deber, en este caso, hacia la sociedad). Sin embargo, cuando se queda sola afloran todos los sentimientos desgarradores y llenos de dolor de una madre cuyo hijo acaba de ser asesinado y además con gran crueldad (la muestra de sentimientos se conoce como ninjo).

La representación me pareció sobrecogedora pues, aunque se trata de muñecos aparentemente carente de sentimientos, a través de los movimientos, de la música y de la declamación del narrador-intérprete, expresan una gran fuerza y dolor. Era realmente impresionante. La madre nos transmite su dolor y sufrimiento a través de todos sus gestos y movimientos.

En este tipo de teatro. La estética, el refinamiento y la delicadeza son los protagonistas.
Es un arte en el que se conjugan a su vez otros:

1) El arte de la fabricación de los muñecos. Como habéis podido ver en algunas de las fotos superiores, se trata de verdaderas obras de artesanía pero con complicados mecanismos de funcionamiento que les permiten transmitir toda su fuerza.

2) El arte de los vestidos. Los trajes de las marionetas son impresionantes y se complementan muy bien con la belleza de los muñecos.

3) El arte de manejarlos. No es nada fácil lograr hacer funcionar estas espectaculares piezas de ingeniería y lograr que una cara de madera transmita, a través de diferentes gestos, los sentimientos humanos En este arte se trata de dotar a las marionetas de humanidad. Para ello, son controlados por diferentes personas completamente vestidas de negro; cada uno maneja una parte: cara, manos, piernas, etc. En esta foto podéis ver un ejemplo:

4) El arte del narrador-intérprete. En este tipo de teatro, toda la obra es cantada (o declamada pero con cierto tono musical) por una sola persona, que ejerce a la vez de narrador y de intérprete de cada una de los papeles. Tiene que acompañar la acción que sucede a sus espaldas, pues él se encuentra de cara al público mientras detrás de él se desarrolla la escena. Su modo de cantar debe cambiar y modularse según cada personaje. Con su voz tiene que transmitir el dolor de una madre que ha perdido a un hijo o interpretar la voz de un rudo samurái. Al principio, el tono de la voz de este intérprete puede resultar cómico al neófito occidental pero cuando entramos en la acción y observamos cómo se conjuga su declamación con la actuación de los muñecos, la piel se nos pone de gallina. En esta obra me impresionaron sus desgarradores alaridos para interpretar a la pobre madre.

5) Arte del samisen. El samisen (consultar este link) es un instrumento tradicional japonés que, en el bunraku, se utiliza para acompañar ala acción y acompasar la voz del declamador. En esta foto podemos ver tanto al narrador como a la intérprete de samisen,

Al acabar la representación, las personas encargadas de manejar los muñecos posaban ante los curiosos. Os pongo algunas fotos de estos muñecos de cerca y otra mía en la que una marioneta me pasa el brazo por encima:

Y para finalizar, un último vídeo para ver los movimientos de la protagonista del drama que vimos:

¡Espero que os haya gustado!

Saludos para tod@s.

--------------

Ver este mismo post en el nuevo blog. Comentarios allí

servido por Irukina 17 comentarios compártelo

17 comentarios · Escribe aquí tu comentario

La Buena Rodriguez

La Buena Rodriguez dijo

Me ha encantado el articulo, a ver si yo tambien tengo la oportunidad de ver algo asi pronto.

Perdona que mi comentario sea tan breve pero estoy mu cansadita y me voy a dormir ya.

Un beso enorme desde Nara, wapisima !!
La Buena

12 Octubre 2006 | 05:45 PM

La Buena Rodriguez

La Buena Rodriguez dijo

Por cierto, comentaste en mi blog que no salia el tuyo o algo asi, a que te referias???... (comentamelo en mi post, asi lo veo facilmente)

おやすみ

12 Octubre 2006 | 05:50 PM

r0n1n

r0n1n dijo

me lo apunto para ver si consigo asistir a alguna representación, que pasada... º_º

13 Octubre 2006 | 12:37 AM

Jorge

Jorge dijo

Tus post son increibles, cada vez se aprende mas sobre Japon y su cultura, me han encantado las fotos, y muy cool la foto donde sales con la marioneta samurai ^^, sigue asi con tu blog =D =D =D
Take care bye
Saludos desde chile

13 Octubre 2006 | 02:03 AM

Iván

Iván dijo

Que pasada, muchas gracias por las fotos y los videos, estan geniales. Al igual que R0n1n, me lo apunto para cuando vaya a ver si podemos asistir

13 Octubre 2006 | 09:31 AM

e05h0003

e05h0003 dijo

Me ha encantado este post. Creo que es uno de los que mejor te han salido. Las descripciones son precisas, las fotos y los videos son magnificos y ayudan a sentirse dentro del ambiente y a disfrutar de esa sensibilidad tan especiad que parece desprenderse de este espectaculo. Enhorabuena!!!

13 Octubre 2006 | 10:32 AM

Danitxu

Danitxu dijo

Ehhh!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Dile al muñeco ese que deje de mirarte las tetas!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Cómo me enfade???? Jejejeje.

Besotes

13 Octubre 2006 | 10:37 AM

irukina

irukina dijo

La Buena Rodríguez: Me alegro de que te haya gustado y espero que puedas disfrutar pronto de un espectáculo de este tipo. Ah lo otro, como así me lo pides expresamente, iré a contestarte a tu blog. Mira también las respuestas en el mío, porque yo también contesto a la gente aquí.

Ronin: Pues si me entero de algo parecido, ya os avisaré.

Jorge: Pues muchas gracias. Me gusta mucho acercaros cada día un poquito más de esta cultura tan desconocida por otros lares.

Iván: Gracias a ti también. Espero que podáis ver algún espectáculo así.

e05h0003: Bueno, bueno, muchas gracias.

Danitxu: Jajaja, siempre me haces reir. Pero no me has dicho qué te ha parecido el post y si crees qué es interesante y te gustaría. Y además nadie me ha comentado (tú tampoco) si esa mujer de la foto se parece o no a Kathy Bates porque a mí me parecía clavadita.

13 Octubre 2006 | 02:55 PM

Crazy J!

Crazy J! dijo

Simplemente fascinante. Es que mi obsesión por marionetas, muñecos y autómatas siempre ha sido muy grande ;-)

13 Octubre 2006 | 03:10 PM

Danitxu

Danitxu dijo

Ahhhhh, pero no es Kathy Bates????? Joder, pues yo pensaba que habías puesto un fotograma de "Misery"????? Jejejejejejejeje.

And de Oscar goes to....... la kathy Bates Japonesa!!!!!! Por "Como meterle la mano por el culo a un samurai"

Besitos

13 Octubre 2006 | 05:31 PM

Ingrid

Ingrid dijo

Uau!!!ahora que he tenido un momento de tranquilidad he aprovechado para leer este post y me ha encantado. ¡¡Gracias!! realmente sabes transmitir la belleza de Japón (bueeeeno a mi me lo parece).
Sigu así

14 Octubre 2006 | 10:26 AM

polidori

polidori dijo

Maravilloso, querida Iruka. Es impresionante. Ya había oído hablar de ello, pero ahora prometo interesarme más por el tema. A ver si hay suerte y vemos algo parecido en España (ya sabes, si te enteras de algún grupo de "titiriteros" que vaya a viajar a Madrid me avisas).

Un besazo.

P.D.: Sí, vale, es calavadita a Kathy Bates.

15 Octubre 2006 | 02:32 AM

polidori

polidori dijo

"calavadita" no, clavadita... ;-)

15 Octubre 2006 | 02:34 AM

mancor

mancor dijo

Verdaderamente es un post precioso, muy interesante. Y parece un espectaculo tan expresivo que la dificultad del idioma se supera facilmente, al menos tu lo has entendido todo y has sabido transmitirlo muy bien. En castellano, quizá, màs que titiriteros le llamaraiámos marionetistas, ¿pero cual es la traducción que dan a la palabra japonesa?.
Ah, creo que con una Kathy Bates salen dos japonesas como esa.

NO TARDES EN COLGAR EL SIGUIENTE POST

15 Octubre 2006 | 08:01 PM

irukina

irukina dijo

Crazy Japan: Me alegro de que te haya gustado el post. ESpero que cuando vengas a Japón puedas ir al bunraku o al ningyo joruri, ya que tienes esa afición por los muñecos y marionetas.

Danitxu: Pues justamente, la Kathy Bates japonesa explicaba esas cosas: como manejar muñequitos y eso incluía tocar todas las partes de su cuerpo, je, je.

Polidori: Pues justo el año pasado hubo en Madrid una demostración de bunraku también con explicaciones pero Dani intentó conseguir entradas y estaban agotadas, en fin.... Gracias por la adulación, me sonrojas. Y sobre lo de Kathy Bates, así me gusta, que me déis la razón.

Mancor: Pues ya he aprendido que la palabra exacta para los que los manejan es "tsukainingyo", algo así como 'usador del muñeco", o eso creo, je, je.

16 Octubre 2006 | 06:53 PM

EnmaAi

EnmaAi dijo

Wow increible de bonito! me ha encantado este post! Hace poco estuve en una charla sobre la evolución de la música el teatro entre otros a lo largo de la historia de Japón y quedé fascinada con las marionetas. Parecía que tenían vida propia y se movían solas ya que al ir los que las manejan todos de negro sólo te fijabas en ellas y por supuesto lo bien que lo hacía, me ha encantado poder aprender un poco más. Aunque comentaron que esta tradición se está perdiendo bastante y que no es fácil ver actuaciones ya con marionetas, es eso cierto???

24 Agosto 2007 | 08:50 AM

irukina

irukina dijo

EnmaAi: Pues la verdad es que no lo sé, pero espero que no sea cierto. El Ningyo Yoruri creo que tal vez está desapareciendo pero el Bunraku me parece que no, pero tendré que informarme.

25 Agosto 2007 | 12:46 PM

Los comentarios están cerrados


Sobre mí

Avatar de Irukina

Lost in Tokyo

Japón
ver perfil »
contacto »
28 años. Profesora de español en Tokyo. A veces perdida, a veces me encuentro. En cualquier caso, viviendo y descubriendo nuevas cosas cada día. Pero seguiré contandoos mis experiencias en este raro y peculiar país.

Número de visitas

Mis fotos en Flickr (Pinchad en ellas)

www.flickr.com
Irukina fotos Más fotos de Irukina

Fotos

Irukina todavía no ha subido ninguna foto.

¡Anímale a hacerlo!

Enlaces

Buscar

suscríbete

Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):

¿Qué es esto?

Crea tu blog gratis en La Coctelera